昨天回到 Arthur 家,阿九又做了這個 chè thập cẩm (傑ㄊㄜ˙ㄆ ㄍㄣˊ)甜點給我們吃。五顏六色的看起來就很好吃,阿九說應該有 10 種料的,不過沒有材料。我算了一下,這個chè thập cẩm至少得煮三鍋來混合。
我還沒有搞清楚確切的材料,第一鍋是綠色的青米糊,第二鍋是綠豆蒜加上大粉圓,第三鍋是紅豆甜湯。沉在杯底的是鮮綠色的【青米】,接下來是白色的綠豆蒜跟粉圓,然後放一層紅色的梅子,接下來才是紅豆湯,最後灑上椰乾。這個糊是加上某種根莖類的粉煮成的,因為濃稠的關係,所以上下層不會混在一起,鮮豔的顏色令人食指大動。
其實就像是我們夏天吃的剉冰料。
(手機拍的看起來就不好吃 :p)
回到家後,當然要去查查字典。
chè 就是茶的意思, thập cẩm 就是什錦的意思。
什錦茶。我記住了。
要看漂亮的照片,找 flickr 就對了!
http://stickyrice.typepad.com/my_weblog/2005/08/a_sticky_sister.html
今天擺在午餐桌的是一種奇怪的水果,一大盤乍看像是龍眼,但皮像葡萄一樣的軟。我吃了一個,又酸又甜,綠色的種子一大堆。但是真的好好吃喔! 同事說這是越南北方的水果,南方並沒有,產期就這一兩個月。我一個人就幹掉一盤。當時在飯廳還有聽到 boòng boong (跛崩) 之類的發音,但是辦公室的 Hien 說這是 Wampee。經過 google 大神的解答, hoàng bi 就是我們剛吃的水果。
http://vi.wikipedia.org/wiki/Ho%C3%A0ng_b%C3%AC
(來自 wikipedia 的照片)
看看中文的說明吧:
黃皮,是芸香科植物,為常綠小喬木,高5至10米。葉互生,奇數羽狀複葉,小葉5至11片,長6至13釐米,寬2至6釐米,頂端短尖。黃皮春季開花,白色小花,有芳香。果實夏秋成熟,卵形,長1至3釐米,橫徑1至2釐米,果實多汁,味酸甜,內有三至四粒綠色的種子。
黃皮是熱帶、亞熱帶水果,原產於中國南部,主要是雲南、廣東、廣西和海南等地。
黃皮的種子可以入藥,味苦、辛,性微寒,能理氣、止痛、散鬱、拔毒。主要用於疝氣痛,睾丸腫痛等。另可將鮮品搗爛外用治小兒瘡癤、蜈蚣咬傷、黃蜂螫傷等。
黃皮的英文介紹: http://www.hort.purdue.edu/newcrop/morton/wampee.html 勾起童年回憶的黃皮 http://chaxiubao.typepad.com/chaxiubao/2008/03/the-joy-of-soy.html 同事 Lua 說: quầt hoàng bi 是越南慣用的說法。 我蒐集了一些種子,或許可以種種看。
回到旅館時天色已暗,卡拉OK聲已經回盪在整個村落,盥洗完畢便走路出去覓食。夜晚的 Tam Dao 很涼爽,我甚至得加上薄外套才能出門。難怪房間都不需要冷氣。
我吃了路邊的烤玉米跟烤雞蛋當晚餐,因為一來我不知道點什麼,二來我不餓。我繞了一圈回到房裡,敞開門窗看著對面旅館點著燈的房間,幾乎都是全家老小來渡假的越南人。雲霧不一會湧了過來,對面的動靜便看不到了,此時睡意來了,兩床毛毯通通蓋上,倒頭就睡。
隔天沒等鬧鐘響起,便自動起床,大概六點多就離開睡夢中的村莊,只帶著相機跟空水罐出發到崩坍處,順著林道出發。一早的霧氣甚濃,第一峰只出現一半,電塔峰則完全隱沒在五里霧中。這有點像是分隔東西的中央山脈,東邊的風不斷吹拂,雲霧就是漫不過稜線。
我裝飽了水,跟昨天找到的鍬形蟲打了招呼,但第二峰一直看不到。除了習慣早晨唱歌的鳥兒之外,我竟然聽還聽到山羌叫呢!! 我望著山峰一會兒,發覺他若隱若現的,在召喚我。所以我當下決定出發。
我不知道後面的路況怎樣,我只有涼鞋,600cc 水、手機(看時間)跟快沒電的相機。所以我在登山口找到一小塊破帆布,塞進口袋,這是緊急時做記號用的。不過路況並不如預期的糟糕,路跡清楚的沿稜往上帶。雖然潮濕,時有倒木,這種路況我再熟悉不過了。植被大多是竹林跟闊葉混合林,林木森森,有花、蕈類、蕨類、蝴蝶、鳥類、蚊蟲,螞蝗是那種叮下去會有感覺【金色陽光】,所以我好像回到家一樣,很輕快的往上爬著。
除了登頂前有一段較陡峭外,其餘都行來極易。九點出頭,我登上第一峰的山頂。
(山頂)
山頂平坦,展望不錯,並沒有測量點之類的東西,陽光也大方的灑了下來。可惜仍然只有【半邊展望】。整個山區是一大片深綠的原始林,引人入勝。第一峰到第二峰並不遠,目測鞍部約 300m 深;但是第二峰到第三峰就遠了,如果有路可能也得花上一整天才能走得到。(fix me)
(左側是第三峰)
相機電量過低,每當我要按快門的時候就自動關機。我只好每間隔一段時間開機拍拍看,終於還是拍了幾張山頂照。我自問著為什麼每次都要拍照,回去還要整理,還要寫紀錄自找麻煩。後來我想起阿慶說的,紀錄是為了要分享,分享才能利益眾生。所以我拍照使我的紀錄更加精確,而紀錄應該不會白寫才是?!
下山是我最擅長的,不到一小時我就回到了林道盡頭的登山口。途中我坐在竹林下休息,有三位背著中背包的壯年先生正滿頭大汗的往上爬。我趕忙把握機會打探消息,原來他們是要去第二峰的。那第三峰呢? 他們說沒路。然後起步時,我才發現一隻拇指大的肥螞蝗從我的褲管理掉了出來,這下好玩了,血流不止,染紅了整個褲管,怵目驚心但是沒有感覺。
在登山口碰到 earthwatch 帶隊的美國女士,跟本次來 Tam Dao 的全部隊員(包含昨天遇到的新加玻學生組)。趁他們在穿好襪子長褲的時候,我很高興的跟他們聊天。臨別前,認識了負責這次蝴蝶觀察的越南人 Mr. Lian,他時常進出 Tam Dao 跟 Sapa 作計畫,我很渴望在這邊也能有喜歡山的朋友,所以當然是當場交換了電話,期望有機會一起上山。
11 點多我離開飯店,請昨天那家小店幫我炒了菜、煎個蛋,扒了兩大碗飯當作 blunch。終於得跟 Tam Dao 說掰掰了。越往山下滑氣溫越高,回到平地的時候,簡直像烤箱一樣。我還是得披上長袖外套以防止曬傷,挑戰最後的 65 公里。
留言: 1 AUTHOR: bechy DATE: 07/03/2008 01:24:27 AM IP: 61.20.143.196 BODY: 哇真有你的!!!不過撿那破帆布還真是反射性動作螞蝗是必然的結果因為你只穿涼鞋阿–哈哈終於把你的活動給update了 現在我比較遜只在台北市近郊徘徊而已=.= 2 AUTHOR: 蚯蚓 DATE: 07/03/2008 10:33:23 AM BODY: 真想念在台灣的你們。能一起(亂)爬山的人真的少之又少啊! 3 AUTHOR: Ray DATE: 07/01/2008 10:23:08 PM IP: 59.
目送弟弟們離開之後,看一看手錶已經下午三點多了,趕緊往那座山的方向探探,說不定可以找到國家公園的入口。
Tam Dao National Park was designated in 1996 and covers much of the area. Tam Dao means “Three Islands”, and the three summits of Tam Dao Mountina, all about 1400m in hightest, are sometime visible to the northeast of the hill station, floating like islands in the mist. - longly planet Vietnam, 9 edition, p128
不久後,我來到剛剛那個彎到的正上方,Tam Dao 第一峰仍在那邊吞雲吐霧,而這條路還繼續延伸過去。太好了,我得回去騎機車。途中經過LP 有提到的 Mela Hotel,價位比較高(50 USD一晚),但是有會說英文的侍者。在這兒終於確定了那條路果然是對的,不過時間只允許我到所謂竹林區(Bamboo forest)。
Hikes vary from half an hour return to the waterfull to eight hours into the primary rainforest.
今天早上同事 Lua 帶來一個 Bánh khúc 來請我吃。
Austin說: 很好吃!
這兩個字唸起來像是 “榜胡”。這個東西用葉子包的,吃起來就像是糯米飯糰,裡面包了綠豆,香料、肥豬肉、等東西,鹹口味,但吃起來不油膩。同事說這是河內的特產,有名的是 Lan 或者 Quan, 我當然要趁機會做點研究紀錄才是。
原來這個東西最重要的原料叫做 khúc【鼠麴】【cudweed**】**, 也就是台灣做草仔粿的原料。
Banh khuc 的英文介紹 http://www.waytovietnam.com/Banh-khuc---a-traditional-cake-of-Vietnam.asp Bánh khúc 的越南文介紹 http://vi.wikipedia.org/wiki/X%C3%B4i_kh%C3%BAc 鼠麴 菊科 http://www.mjes.tpc.edu.tw/teach/KuLa/A129.htm 台灣各地平野、低山帶常見的一年生草本植物。多生長於廢耕地、菜圃、田埂兩旁。每年秋末雨水過後開始生長,到第二年春天開花,花期一過即枯死。農家多於開花期才採收,此時全株生長到最大,才能充分利用資源。本種多用於製粿,方法如下:清明前後採收鼠麴草,經過凋萎,再利用夏天的陽光曝曬後收藏,到了第二年拿出來搗碎,加入製粿的糯米材料中柔搓均勻,雖然也可以當野菜使用,但是一般不作為野菜食用,即使使用鋤頭除草,也刻意不去傷害他加以保留。製作完成的「鼠麴粿」多用於清明拜拜,所以才有清明草的稱呼。 多虧了這篇文章,我今天才知道草仔粿的【草仔】其實是【鼠麴】的台語發音。還有這篇鼠麴草粿,我才知道鼠麴粿跟客家的草仔粿【艾草】有不同喔。
下山下到一半,前面突然出現了一群人在撿階梯兩旁的垃圾,還有人用英文溝通!於是我非常高興的前去打招呼,一問才知道他們是屬於 earthwatch 的義工,來這邊一個禮拜觀察蝴蝶的。眼前的這一群人是來自新加坡的學生跟 local 的義工。新加坡人通常會說華文,所以我就趕緊問東問西,也加入他們的行列,邊撿垃圾邊跟他們聊天。有些人穿的是登山鞋,碰到溼滑的階梯當然走得很慢。
越南人的公德心還有待加強,吃完的零食、飲料罐,隨手丟棄。在都市也是這樣,司機會將車窗打開隨手丟垃圾。當地同事也是如此。雖然我不認為【你丟我撿】會有任何用處,但是姑且當作運動,讓環境看起來更好一點。
下不到半途,垃圾袋已經全滿了。
向他們打聽到了瀑布入口就在他們所住的旅館旁邊。於是回到了登山口,就多跑起次載他們一程。牽車的時候,小女孩還是跑來跟我收那應收的 5000 VND,我比說我又沒有停在你們的棚子下,他說 same same,我硬是只給他 2000 元後就跑了。
然後我回到飯店,用古老的熱水瓶泡了幾杯熱茶來喝。休息一下,時間不到 12 點。
(我住的飯店)
兩個弟弟
既然知道了瀑布的入口,我就一定要去看一下這個法國人命名的銀色瀑布。充滿攤販的地方果然就是路口,拾階梯而下約 5 分鐘就聽到水聲,然後轉個彎就到了步道盡頭。大多數的遊客都脫下鞋子,把腳泡在冰涼的水裡,在瀑布下方拍照。
(Silver Falls)
(瀑布入口在 MiMi Hotel 旁邊)
在這邊我又碰到了兩位剛剛有一起撿垃圾的小弟。我很驚訝他們並不是跟新加坡人一起的,我請他們幫我拍了照。
他們兩個人的英文只能用破來形容。我好不容易得知他們是同學,一位是 Kho 一位叫 Tien。他們是大一的新鮮人,今天剛好來參加活動。我們回到瀑布入口,他們說他們要回家去,但又坐在地上不知等什麼。正好同事 Manh 打給我,我告訴他我去爬了電塔,還是找不到我想要的登山口。他幫我轉達給這位小弟聽,請他們帶我去。結果我們又走回剛剛撿垃圾下來的登山口。我只好他們說我明天才爬,事實上我已經知道這條路登過頂了,於是比著肚子問他們餓不餓,他們說:很餓因為走了一天了。此時我才知道他們是早上走路上來 Tam Dao 的!! 天啊!
我陪他們走一段,回到剛進村落的問路的小店,跟他們說你們想吃什麼我請客。他們說那種店很貴,不要吃,於是帶我們走到一家照片沖印店,有一位年輕人跟我打招呼請我們坐下。我指著肚子,說 An Com An Com,他們才帶我去隔壁的小店坐下,跟老闆娘講價,我又說我 An Chay,他們請老闆娘炒菜,天知道點了什麼,總之老闆娘進去準備,我們坐在那邊等。
(年輕人的小孩子)
不久之後,剛剛沖印店的那位年輕人拿了他們兩個人的照片來給他,收錢。此時我才把全部的事情連結起來。原來那位年輕人背著相機是在瀑布區做兜售拍照的生意。而這兩位小弟是請他拍了照在等照片,而這家小店是那位年輕人住的地方,老闆娘就是這位年輕人的老婆。我們的午餐原來是一大鍋飯跟一大盤炒龍鬚菜,跟一碗清淡到沒有料的湯。好再還有薑片跟開水,我還請他們喝了一瓶飲料,總共花不到 45,000 VND。然後他們必須走路返家,我陪他們走過最後一段所謂 Gate of Heaven的下坡路,然後目送他們出現在路的盡頭。這一段路還有得走呢!! 他們則一直 【哥哥】【哥哥】的叫我,我也叫他們 em。跟他們短短的相處,雖然語言不通,但我感受到他們的稚嫩與真誠,他們高興的收下我的名片,卻還不會使用 email。兩個弟弟,希望後會有期。
就在那個轉彎處,午前的雲霧散去,一個很漂亮的山頭露了出來。我拍了好多照片,一條稜線漂亮的拉了過去,山勢非常誘人。顯然一般遊客不會到那兒去,而我,就是來看他的。
(候會有期啦)
(嘿嘿…終於露臉了….)
留言: 1 AUTHOR: mygreenoval DATE: 08/12/2008 12:26:41 PM IP: 58.187.135.217 EMAIL: changt@mail.