最近上課學到這首"上學",一首讓人回味兒時的歌,雖然在都市長大的我不曾有過這樣的童年,但是仍深深感動。我在越南的這段時間,我看到城市小學,鄉下小學甚至到山地小學,雖然小孩子穿著不同,交通工具不同,學校設備不同,但不變的是,快快樂樂上學嬉戲的小朋友。
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
|
*上學
昨天我上學
媽媽牽我手步步走
今媽媽上田去
我獨自去上學(教室)
恬靜的小丘鳳梨田飄香
小溪正低語呢喃
棕梠傘遮陽
蔭涼路我行
我的學校很小
靜躺森林下
老師很年輕
教我唱好聽的歌
恬靜的小丘鳳梨田飄香
小溪正低語呢喃
棕梠傘遮陽
蔭涼路我行*
|
想在線上學唱,所以我麻煩阿蘭幫我找,他找了半天說: được cái này thì mất cái kia (魚與熊掌不能兼得): 找到了有吉他伴奏的就沒有字幕,有字幕的就沒有吉他。好聽一點的 mp3 版本就是這個。好不容易找到 karaok 版本,卻又嫌唱得沒對拍。所以最後只好去抓了產生 karaok 的軟體自己轉了一下。
歌詞參考 Maxsenior 的這篇文章,他是我在網上看過最認真學越南文的人,當然這首歌"唱錯歌詞"的地方也被他抓了出來。
我請教朋友 Lụa, Hana, 等,把歌詞的意思弄得很清楚才做翻譯的動作。所以不是逐字翻譯。
完整歌詞如下:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
|
*Cọ xòe ô che nắng
Râm mát đường ... em đi
Hôm qua em tới trường
Mẹ dắt tay từng bước
Hôm nay mẹ lên nương
Một mình em tới lớp.
Hương rừng thơm đồi vắng
Nước suối trong thầm thì
Cọ xoè ô che nắng
Râm mát đường em đi.
Hôm qua em tới trường
Mẹ dắt tay từng bước
Hôm nay mẹ lên nương
Một mình em tới lớp.
Hương rừng thơm đồi vắng
Nước suối trong thầm thì
Cọ xoè ô che nắng
Râm mát đường em đi.
Trường của em be bé
Nằm lặng giữa rừng cây
Cô giáo em tre trẻ
Dạy em hát rất hay.
Hương rừng thơm đồi vắng
Cá dưới khe thầm thì
Cọ xòe ô che nắng
Râm mát đường em đi...
Hôm qua em tới trường
Mẹ dắt tay từng bước
Hôm nay mẹ lên nương
Một mình em tới lớp.
Hương rừng thơm đồi vắng
Nước suối trong thầm thì
Cọ xoè ô che nắng
Râm mát đường em đi.
Hôm qua em tới trường
Mẹ dắt tay từng bước
Hôm nay mẹ lên nương
Một mình em tới lớp.
Hương rừng thơm đồi vắng
Nước suối trong thầm thì
Cọ xoè ô che nắng
Râm mát đường em đi.
Trường của em be bé
Nằm lặng giữa rừng cây
Cô giáo em tre trẻ
Dạy em hát rất hay.
Hương rừng thơm đồi vắng
Cá dưới khe thầm thì
Cọ xòe ô che nắng
Râm mát đường em đi...
Cọ xòe ô che nắng
Râm mát đường em đi
Cọ xòe ô che nắng
Râm mát đường ... em đi ...*
|
相關資料: