給小朋友 Phương Linh

上週末又參加了一趟機遊,我仍然是隊員裡面最老的。比較特別的是這次我有一個 om,是上次一起去 Ha Giang 的朋友 Duc Anh (德英)介紹的,比較特別的是這位 Dương Phương Linh (楊芳玲)才 19 歲,還是個 teenager !! (PS1: teenager 才吃 Hoa Quả Dầm,PS2: 東華的芳伶姊,知道你的越南名了吧?)

這個 Linh 是小恐龍型的【卡通人物】,喜怒哀樂都表現在臉上。脾氣好,大家都喜歡虧他,也喜歡扮鬼嚇她。她喜歡看偶像劇,idol film,當她跟我說這個字的時候,我還以為是布袋戲勒! 真是太久沒有唸英文了。 比較特別的是他喜歡說日語,也喜歡聽台灣的歌。三天相處下來,還是有點受不了他的一些【阿媽時代】的觀念,例如女生沒帶泳衣不能游泳之類的,湖很深很危險不能游泳等等。 總之,這趟行程下來,他沒被同行的男生(包括我)氣死已經不錯了。

特別的是他竟然會唱一些台灣歌,要我糾正他的發音。可是,我都沒聽過。他竟然用手機放出【錦繡二重唱】的【我的快樂】。當時我不知道是什麼歌,後來用幾句歌詞拼湊出來,找出了歌名。靠! 唱這麼快,當時我連副歌都只聽得懂【我的快樂..灰灰來了…】 哈哈!

我的快樂

Traditional Chinese Hanyu Pinyin Translation 我的快樂 - 錦繡二重唱

徘了徊了走了 錯了哭了痛了
累了倦了睏了 煩了亂了冷了 都是真的
瘋的想的念的 不安的焦慮的
複雜的夢過的 擁有的失去的 怎麼忘呢
你坐過的沙發寬了 你愛的音樂停了
我等著你等成了擺設

我的你的他的 好的壞的難的
灰的藍的黃的 酸的甜的苦的 都還記得
非常想要忘的 絕對不能忘的
我心要還你了 真的不行要了 只得放了
環島的火車載著我第幾天了
忽然發現這一刻我不想你了

我的快樂 會回來的
只要清楚曾愛得那麼深刻
不准問值不值得
我的快樂 會回來的
離開不是誰給了誰的選擇

我的快樂 會回來的
只要清楚曾愛得那麼深刻
不准問值不值得
我的快樂 會回來的
離開不是你給了我的選擇

瘋的想的念的 不安的焦慮的
復雜的夢過的 擁有的失去的 怎麼忘呢
非常想要忘的 絕對不能忘的
我心要還你了 真的不行要了 只得放了
放了… 忘了…

Wo De Kuai Le - Jin Xiu Er Chong Chang

pai le huai le zou le cuo le ku le tong le
lei le juan le kun le fan le luan le leng le dou shi zhen de
feng de xiang de nian de bu an de jiao lu de
fu za de meng guo de yong you de shi qu de zen me wang ne
ni zuo guo de sa fa kuan le ni ai de ying yue ting le
wo deng zhe ni deng cheng le bai she

wo de ni de ta de hao de huai de nan de
hui de lan de huang de suan de ku de dou hai ji de
fei chang xiang yao wang de jue dui bu neng wang de
wo xin yao huan ni le zhen de bu xing yao le zhi dei fang le
huan dao de huo che zai zhe wo di ji tian le
wu ran fa xian zhe yi ke wo bu xiang ni le

wo de kuai le hui hui lai de
zhi yao qing chu cheng ai de na me sheng ke
bu zhun wen zhi bu zhi de
wo de kuai le hui hui lai de
li kai bu shi shei gei le she de xuan ze

wo de kuai le hui hui lai de
zhi yao qing chu cheng ai de na me sheng ke
bu zhun wen zhi bu zhi de
wo de kuai le hui hui lai de
li kai bu shi ni gei le wo de xuan ze

feng de xiang de nian bu an de jiao lu de
fu za de meng guo de yong you de shi qu de zen me wang ne
fei chang xiang yao wang de jue dui bu neng wang de
wo xin yao huan ni de zhen de bu xing yao le zhi dei fang le
fang le… wang le…

My Happiness - Jin Xiu Duets
Wandered, loitered, left, mistaken, cried, hurt
Tired, drained, sleepy, annoyed, messed-up, cold, it’s all true
The crazy, the wanting, the longing, the insecure, the anxious
The complicated, the dreamed, the possessed, the lost, how do I forget
The sofa you sat on expanded, the music you love stopped
I waited for you till I became an accessory

Mine, yours, his, the good, the bad, the sad
The gray, the blue, the yellow, the sour, the sweet, the bitter, I still remember
The thing I desperately want to forget, the thing I should never forget
I’m thinking about returning it to you, I can’t have it, have to let go
How many days has the continental trail carried me
Suddenly, I discover I don’t miss you right now

My happiness will come back
As long as I know how deep the love was
Do not ask whether it’s worth it or not
My happiness will come back
Leaving is not a choice someone can give another

My happiness will come back
As long as I know how deep the love was
Do not ask whether it’s worth it or not
My happiness will come back
Leaving is not a choice you can give me

The crazy, the wanting, the longing, the insecure, the anxious
The complicated, the dreamed, the possessed, the lost, how do I forget
The thing I desperately want to forget, the thing I should never forget
I’m thinking about returning it to you, I can’t have it, have to let go
I have let go… forgotten it…

http://wiki.d-addicts.com/index.php?title=Fated_to_Love_You_OST&redirect=no

第二首是光良的童話,說真的,這也是我第一次聽。當然了,我只能糾正她【王子】不是【網子】, 我願變成,【童話裡】… 結果她唱成【寵壞你】.. 當然,跟 google 大神請益之後就真相大白了。這兩首歌網路上正好都有英譯,而且都翻的很棒。謝謝芳玲,多虧了他在đổ đèo (蜿蜒?)的行程中幫我翻譯,也把歌詞分享給大家。

童話-光良

童話歌詞
童話
作詞:光良 作曲:光良 編曲:Taichi Nakamura(Bluesofa)

忘了有多久 再沒聽到你 對我說你最愛的故事
我想了很久 我開始慌了 是不是我又做錯了甚麼

你哭著對我說 童話裡都是騙人的 我不可能是你的王子
也許你不會懂 從你說愛我以後 我的天空星星都亮了

我願變成童話裡 你愛的那個天使 張開雙手 變成翅膀守護你
你要相信 相信我們會像童話故事裡 幸福和快樂是結局
我要變成童話裡 你愛的那個天使 張開雙手 變成翅膀守護你
你要相信 相信我們會像童話故事裡 幸福和快樂是結局

我會變成童話裡 你愛的那個天使 張開雙手 變成翅膀守護你
你要相信 相信我們會像童話故事裡 幸福和快樂是結局 一起寫我們的結局

Fairy Tales I have forgotten, how long you haven’t
Told me stories, that you loved the most
I have been thinking, I start to flurry
If I have done anything wrong again

You said to me with tears
They’re lying in the fairy tales
I could not be your prince charming
Maybe you will not know, since you said you do love me
Stars in my sky, all started shining

I wish to be the angel, you loved in the fairy tales
want to be
will become

Open my arms, turn into wings to guard you
You should believe, we will live happily ever after
Just like in the old fairy tales

Write our last ending together

轉自 http://blog.pixnet.net/dabeniao/

0%