Tam Dao 遊記 (三)
目送弟弟們離開之後,看一看手錶已經下午三點多了,趕緊往那座山的方向探探,說不定可以找到國家公園的入口。
Tam Dao National Park was designated in 1996 and covers much of the area. Tam Dao means “Three Islands”, and the three summits of Tam Dao Mountina, all about 1400m in hightest, are sometime visible to the northeast of the hill station, floating like islands in the mist. - longly planet Vietnam, 9 edition, p128
不久後,我來到剛剛那個彎到的正上方,Tam Dao 第一峰仍在那邊吞雲吐霧,而這條路還繼續延伸過去。太好了,我得回去騎機車。途中經過LP 有提到的 Mela Hotel,價位比較高(50 USD一晚),但是有會說英文的侍者。在這兒終於確定了那條路果然是對的,不過時間只允許我到所謂竹林區(Bamboo forest)。
Hikes vary from half an hour return to the waterfull to eight hours into the primary rainforest.
我帶著相機,跨上機車就往那邊去。這條路離開村落之後,就遶過稜線,路的規模很大,不到一公里路便中斷了。盡頭是一個小坍方,有就地取材搭建的人行簡易便橋。我停好了車,就往裡面走去,過了小坍方之後,還是狀況極好的林道,夾道蝴蝶、蟬鳴、蜻蜓、鳥叫,樹縫中,我似乎見到了第二峰跟第三峰。
就在此時,前方出現了一位拿著蟲網的當地人,英文很不錯,聊了一下才知道他帶了一位台灣人來採集。不久之後,我見到這位台灣人也拿了一個蟲網來,是東海生物系的林仲平老師,越南的科學院帶他來採集蜻蜓,他還不知道這裡叫做 Tam Dao 呢! 我跟他說三島有三個峰,他說沿途都可以看到。他們沒有進到太裡面,但是他告訴我大概半小時可以走到林道盡頭。道別之後,繼續往裡面走,先是遇到一家子的美國人,又遇到四個歐洲人,他們都在返程的路上。林道前段還有好幾處的水源可以盡情飲用,林道透空處,我終於見到同時見到三個峰了。真好,我終於進入公園裡了。
The relative dampness and altitude makes the area particularally rich in rainforest and associated animals. There are at least 64 mammal species including langurs, and 239 bird species in the park, but you’ll need a good local guide and be prepared to do some hiking to find them. - longly planet Vietnam, 9 edition, p129
我的好奇心很重,沒有探到盡頭是不會回頭的。果然林道是沿山腰而開,大轉折之後,接上電塔峰跟第一峰中間的稜線,面向第一峰前進。緩緩下坡之後林道從稜左切過稜脊,跨到稜右側去。不久,林道盡頭。跨越石堆之後,進入竹林。我像早上一樣興奮的鑽進森林,走了幾分鐘後,路徑清楚的往上帶沒有消失的跡象。不過我得回頭了,因為天色漸晚,我很快的回到林道展望處,坐下來拍照,等著太陽下山。真可惜我的相機店量已經在警告,一定要省著用。
有一位壯年先生走了進來,我們竟能夠用一點英文跟一點【中國話】溝通。他說他住河內,來玩三天,我問他是否能夠到山頂,他跟我搖搖手比出不可能的樣子。還說昨天下大雨,怕今天跟昨天一樣,所以他要先回頭了。我請他幫我拍張照片,作為此行的紀念。我等著太陽下山才滿足的離開。
留言:
- 1
- AUTHOR: kykeng
- DATE: 07/01/2008 07:59:36 AM
- IP: 59.104.16.64
- BODY: 好美的TAM DAO三連峰!
而且生態似乎相當豐富呢